Главная О нас Услуги Прайс-лист Статьи Контакты Переводчику
+7 (495) 64-77-888
График работы: Пн-Пт с 09.00 до 19.00

Оставьте заявку и получите полный расчет стоимости перевода за 20 минут!

  • Не платите за повторения, пробелы, цифры, теги, совпадения сегментов.*
  • Выбирайте тип перевода исходя из целей использования.
*Мы используем международную систему расчета по словам
Рассчитать стоимость перевода
+тестовый перевод бесплатно

Трудности перевода

Даже простые, на первый взгляд, языки скрывают в себе массу неприятных сюрпризов для неопытных переводчиков. Ошибки, вызванные недоскональным знанием лексических, грамматических, стилистических и прочих особенностей той или иной языковой среды, являются яркими примерами того, что язык требует глубокого изучения для лингвистов и специалистов в сфере перевода. Многие из таких ляпов выглядят откровенно смешно. Чтобы не быть голословными, в качестве примеров приведем несколько трудностей, возникших перед переводчиками.

Для начала из области рекламы. Наверняка всем прекрасно знаком американский бренд KFC, под которым работает целая сеть ресторанов быстрого питания. Первое заведение этой сети, открытое в Пекине, завлекало посетителей стандартным лозунгом: «Настолько вкусно, что пальчики оближешь!». В вольном переводе на китайский язык эта фраза прозвучала следующим образом: «Мы откусим ваши пальцы!». Феерично!

Еще один яркий образец рекламного творчества связан с торговой маркой Pepsi. Слоган бренда звучит по-русски как «Живи с поколением "Пепси"». А китайские рекламисты перевели его как «"Пепси" поднимет ваших предков из могил». Не очень привлекательно, да?

Не так страшно, но не менее комично зазвучал девиз Coors — одной из крупнейших пивоваренных компаний США. Рекламисты в Испании предложили своим землякам пострадать от диареи вместо того, чтобы просто расслабиться, как говорится в оригинале слогана. Как в этом, так и в других случаях причина неудач заключается в буквальном переводе. Также серьезные трудности в процессе переводческой работы вызывают созвучность совершенно разных по смыслу слов. Читайте о трудностях перевода на различные языки мира в наших информационных статьях. Это интересно!