Главная О нас Услуги Прайс-лист Статьи Контакты Переводчику
+7 (495) 64-77-888
График работы: Пн-Пт с 09.00 до 19.00

Оставьте заявку и получите полный расчет стоимости перевода за 20 минут!

  • Не платите за повторения, пробелы, цифры, теги, совпадения сегментов.*
  • Выбирайте тип перевода исходя из целей использования.
*Мы используем международную систему расчета по словам
Рассчитать стоимость перевода
+тестовый перевод бесплатно

Трудности перевода с боснийского языка

Существует целый ряд нюансов, вызывающих определенные затруднения при переводе текстов на боснийский язык. Среди правил, которые необходимо помнить в первую очередь, можно отметить норму, при которой слово пишется сокращенно. Пример: употребление вместо гласной буквы апострофа, как в слове kao — k’o. Передача географических названий и имен собственных осуществляется фонетическим способом.

В процессе перевода технических текстов также следует учитывать особую систему мер, в которой, как правило, используются метрические обозначения. Однако диаметр труб, длина диагоналей компьютерных дисплеев, колесных дисков и морских миль указывается при помощи имперской системы.

Начинающие переводчики должны учитывать, что разряд тысяч во всех без исключения числах отделяется точкой, например, 4.000. При этом в числах, включающих десятичные дроби, принято ставить запятую. Особое внимание уделите написанию даты и времени, которые указываются через точку, например: 10.00, 19.04.2004.

Боснийский язык входит в структуру юго-центральной славянской системы, которая ранее называлась сербохорватской. Сегодня в нем используется латинский алфавит, а кириллица практически вышла из употребления. Впрочем, отрицать ее большую роль в развитии боснийского языка было бы неправильно.

Кириллический алфавит в боснийском языке использовался с Х века. Это время правления монархов Средневековья, а также доминирования средневековой религии. Кириллица зафиксирована в государственных документах, найденных в королевских дворцах, надгробиях и разнообразных письменах.