Главная О нас Услуги Прайс-лист Статьи Контакты Переводчику
+7 (495) 64-77-888
График работы: Пн-Пт с 09.00 до 19.00

Оставьте заявку и получите полный расчет стоимости перевода за 20 минут!

  • Не платите за повторения, пробелы, цифры, теги, совпадения сегментов.*
  • Выбирайте тип перевода исходя из целей использования.
*Мы используем международную систему расчета по словам
Рассчитать стоимость перевода
+тестовый перевод бесплатно

Трудности перевода с хорватского языка

В хорватском языке параллельно существует и развивается несколько наречий, названия которых происходят от вопросительных местоимений što, ča и kaj. Они произносятся по-русски как «што», «ча» и «кай». Наречия, соответственно, называются чакавским, кайкавским, штокавским. Последнее является наиболее распространенным из них.

Географические границы между местами распространения тех или иных говоров или диалектов определяются с трудом. Основной зоной распространения штокавского наречия является большая часть Далмации и Славонии. Также на штокавском говорят на Кордуне, Бановине и Лике. Однако это не значит, что в других местах услышать его невозможно. Разумеется, это вызывает серьезные трудности у переводчиков, работающих в устном формате.

Вместе с наречиями в Хорватии успешно развивается несколько говоров, отличающихся главным образом использованием старинного звука jat. В зависимости от местности разделение идет на иекавский, икавский и экавский говоры:

  • первый из них распространен в районе столь популярного у туристов Дубровника, Кордуна и даже Бановины;
  • второй — в таких регионах, как Далмация, а также Лика и Славония;
  • третий — в Восточной Славонии.

Еще одна существенная трудность даже для опытных переводчиков заключается в том, что на подавляющем большинстве хорватских островов культивируются местные диалекты. Поэтому понять островных жителей бывает непросто. Однако даже это не мешает переводчикам Dialect Сity выполнять свою работу профессионально и максимально оперативно!